品川駅直結。ビザ申請のご相談なら。

ソリューション行政書士事務所

〒108-0075
東京都港区港南2-16-2太陽生命品川ビル28F
solution@bridge2n.jp

 

03-6555-5297

03-6771-8857

  • トップページ
  • メニュー1
  • メニュー2
  • メニュー3
  • メニュー4
  • メニュー5
  • メニュー6

CAN I change from a specific skill worker to another visa
特定技能
からほかのビザに変更できますか?

The maximum period of stay for specific skill worker is 5 years. 

 特定技能は最大の在留期間が5年です。

 

 when this period of stay has expire、you will basically return to your own country .
この在留期間が終わった場合には、基本的には帰国することになります。

 

 then, is it possible to change the status of residence while remaining in Japan?
それでは、日本に残ったまま
在留資格を変更することはできないのでしょうか?

 

 There are several ways to stay in Japan
日本にそのまま残る手段として、
いくつかの方法があります。

Marry a Japanese and get a Japanese spouse's status of residence
日本人と結婚して
日本人配偶者の在留資格を得る

You can also marry a permanent resident and stay as a spouse of the permanent resident.
永住者と婚姻して永住者の配偶者として留まることもできます。

 
Nursing Care
在留資格「介護」に変更

If you pass the long-term care welfare examination while working with Specified Skilled Worker, you can change your status of residence to "Nursing Care" 
特定技能で働く間に、介護福祉士の試験に合格すると、在留資格「介護」に変更ができます。

 The status of residence "Nursing Care" can be renewed without any restrictions
在留資格「介護」は在留期限を制限なく更新することができます。

 In the meantime, if the conditions for permanent resident are  complete, you can change to permanent resident.

その間に、永住者の条件がそろえば、永住者に変更ができます。

 
Change to working visa for Engineer/ Specialist in Humanities/ International Services, etc.
技術・人文知識・国際業務などの
就労ビザに変更
Immigration says, "If the conditions are met, you can do it. 
入管は、「条件がそろえば、できます」としています。

 
 It is possible that you will start your own business and obtain a status of residence , Business Manager.
自ら起業して
経営・管理の在留資格を得ることもありうるでしょう。
 Become an international Student
留学生になる

This also seems possible 
これも可能と思われます。

日本語⇒https://www.ssw.go.jp/jp/faq/#general

English⇒https://www.ssw.go.jp/en/

नेपाली⇒https://www.ssw.go.jp/ne/

 

(2)
 
 
在留資格
Status of Residence
本邦において行うことができる活動
Authorized Activities in Japan
高度専門職
Highly Skilled Professional
一 高度の専門的な能力を有する人材として法務省令で定める基準に適合する者が行う次のイからハまでのいずれかに該当する活動であつて、我が国の学術研究又は経済の発展に寄与することが見込まれるもの
(i) Activities that fall under any of the following items (a) through (c) to be carried out by a person meeting the requirements provided by Ministry of Justice Order as a professional with highly-skilled capabilities, and are expected to contribute to the development of academic research or economy of Japan:
 
 
イ 法務大臣が指定する本邦の公私の機関との契約に基づいて研究、研究の指導若しくは教育をする活動又は当該活動と併せて当該活動と関連する事業を自ら経営し若しくは当該機関以外の本邦の公私の機関との契約に基づいて研究、研究の指導若しくは教育をする活動
(a) activities of research, research instruction or education based on a contract signed with a public or private organization in Japan designated by the Minister of Justice, activities of personally operating a business related to the activities in conjunction with those activities, or activities of research, research instruction or education based on a contract signed with a public or private organization in Japan other than the organizations designated by the Minister of Justice;
 
 
ロ 法務大臣が指定する本邦の公私の機関との契約に基づいて自然科学若しくは人文科学の分野に属する知識若しくは技術を要する業務に従事する活動又は当該活動と併せて当該活動と関連する事業を自ら経営する活動
(b) activities to engage in duties requiring knowledge or skills in the field of natural sciences or humanities based on a contract signed with a public or private organization in Japan designated by the Minister of Justice or activities to personally manage the business related to the activities in conjunction with those activities;
 
 
ハ 法務大臣が指定する本邦の公私の機関において貿易その他の事業の経営を行い若しくは当該事業の管理に従事する活動又は当該活動と併せて当該活動と関連する事業を自ら経営する活動
(c) activities to operate international trade or some other business, or to engage in the management of such business at a public or private organization in Japan designated by the Minister of Justice, or in conjunction with these activities, activities to personally manage the business related to such activities.
 
 
二 前号に掲げる活動を行つた者であつて、その在留が我が国の利益に資するものとして法務省令で定める基準に適合するものが行う次に掲げる活動
(ii) The following activities carried out by a person who has engaged in the activities listed in the preceding item and who meets the requirements provided by Ministry of Justice Order as a person whose stay contributes to the interests of Japan:
 
 
イ 本邦の公私の機関との契約に基づいて研究、研究の指導又は教育をする活動
(a) activities of research, research instruction or education based on a contract signed with a public or private organization in Japan;
 
 
ロ 本邦の公私の機関との契約に基づいて自然科学又は人文科学の分野に属する知識又は技術を要する業務に従事する活動
(b) activities to engage in duties requiring knowledge or skills in the field of natural sciences or humanities based on a contract signed with a public or private organization in Japan;
 
 
ハ 本邦の公私の機関において貿易その他の事業の経営を行い又は当該事業の管理に従事する活動
(c) activities to operate business of international trade or other businesses at a public or private organization in Japan, or to engage in the management of those businesses;
 
 
ニ イからハまでのいずれかの活動と併せて行う一の表の教授の項から報道の項までの下欄に掲げる活動又はこの表の法律・会計業務の項、医療の項、教育の項、技術・人文知識・国際業務の項、介護の項、興行の項若しくは技能の項の下欄若しくは特定技能の項の下欄第二号に掲げる活動(イからハまでのいずれかに該当する活動を除く。)
(d) activities (except for the activities that fall under any of the items (a) through (c)) listed in the right-hand column of the "Professor" section to the "Journalist" section in Table (1) or the activities listed in the right-hand column in the "Legal/Accounting Services," "Medical Services," "Instructor," "Engineer/Specialist in Humanities/ International Services," "Nursing Care," "Entertainer," or "Skilled Labor" sections, or in item (ii) of the right-hand column of the "Specified Skilled Worker" section in this Table, carried out in conjunction with any of the activities in items (a) through (c).
経営・管理
Business Manager
本邦において貿易その他の事業の経営を行い又は当該事業の管理に従事する活動(この表の法律・会計業務の項の下欄に掲げる資格を有しなければ法律上行うことができないこととされている事業の経営又は管理に従事する活動を除く。)
Activities to operate business of international trade or other businesses, or to engage in the management of those businesses, in Japan (except for activities to engage in the operation or management of business which is legally prohibited to conduct without the qualifications listed in the right-hand column of the "Legal/Accounting Services" section in this table).
法律・会計業務
Legal/ Accounting Services
外国法事務弁護士、外国公認会計士その他法律上資格を有する者が行うこととされている法律又は会計に係る業務に従事する活動
Activities to engage in a legal or accounting business which are to be carried out only by registered foreign-qualified lawyers, registered foreign-qualified public accountants, or those with other legal qualifications.
医療
Medical Services
医師、歯科医師その他法律上資格を有する者が行うこととされている医療に係る業務に従事する活動
Activities to engage in medical treatment services which are to be undertaken only by physicians, dentists, or those with other legal qualifications.
研究
Researcher
本邦の公私の機関との契約に基づいて研究を行う業務に従事する活動(一の表の教授の項の下欄に掲げる活動を除く。)
Activities to engage in research based on a contract signed with a public or private organization in Japan (except for the activities listed in the right-hand column of the "Professor" section in Table (1)).
教育
Instructor
本邦の小学校、中学校、高等学校、中等教育学校、特別支援学校、専修学校又は各種学校若しくは設備及び編制に関してこれに準ずる教育機関において語学教育その他の教育をする活動
Activities to engage in language teaching or other educational activities at an elementary school, junior high school, senior high school, school for secondary education, special-needs school, advanced vocational school, miscellaneous school, or other educational institutions equivalent to a miscellaneous educational institution in facilities and organization in Japan.
技術・人文知識・国際業務
Engineer/ Specialist in Humanities/ International Services
本邦の公私の機関との契約に基づいて行う理学、工学その他の自然科学の分野若しくは法律学、経済学、社会学その他の人文科学の分野に属する技術若しくは知識を要する業務又は外国の文化に基盤を有する思考若しくは感受性を必要とする業務に従事する活動(一の表の教授の項、芸術の項及び報道の項の下欄に掲げる活動並びにこの表の経営・管理の項から教育の項まで、企業内転勤の項及び興行の項の下欄に掲げる活動を除く。)
Activities to engage in duties which require skills or knowledge in the field of physical science, engineering, or other natural science fields, or in the field of jurisprudence, economics, sociology or other humanities fields, or to engage in duties which require the ways of thinking or sensitivity founded on foreign culture (except for the activities listed in the right-hand column of the "Professor," "Artist," and "Journalist" sections in Table (1), and the activities listed in the right-hand column of the "Business Manager" through "Instructor" sections, "Intra-Company Transferee" and "Entertainer" sections in this Table), based on a contract entered into with a public or private organization in Japan.
企業内転勤
Intra-Company Transferee
本邦に本店、支店その他の事業所のある公私の機関の外国にある事業所の職員が本邦にある事業所に期間を定めて転勤して当該事業所において行うこの表の技術・人文知識・国際業務の項の下欄に掲げる活動
Activities which a staff member who is transferred to a business office in Japan for a limited period of time from a business office established in a foreign country of a public or private organization which has a head office, branch office or other business offices in Japan engages in, which are listed in the right-hand column of the "Engineer/ Specialist in Humanities/International Services" section in this Table, at the business office.
介護
Nursing Care
本邦の公私の機関との契約に基づいて介護福祉士の資格を有する者が介護又は介護の指導を行う業務に従事する活動
Activities which persons with the qualification of certified care worker to engage in the services of nursing care or nursing care instructions based on a contract with a public or private organization in Japan.
興行
Entertainer
演劇、演芸、演奏、スポ―ツ等の興行に係る活動又はその他の芸能活動(この表の経営・管理の項の下欄に掲げる活動を除く。)
Activities to engage in performances of acting, popular entertainment, playing a musical instrument, sports activities or any other form of show business (except for activities listed in the right-hand column of the "Business Manager" section in this Table).
技能
Skilled Labor
本邦の公私の機関との契約に基づいて行う産業上の特殊な分野に属する熟練した技能を要する業務に従事する活動
Activities to engage in duties which require expert skills that belong to special industrial fields based on a contract signed with a public or private organization in Japan.
特定技能
Specified Skilled Worker
一 法務大臣が指定する本邦の公私の機関との雇用に関する契約(第二条の五第一項から第四項までの規定に適合するものに限る。次号において同じ。)に基づいて行う特定産業分野(人材を確保することが困難な状況にあるため外国人により不足する人材の確保を図るべき産業上の分野として法務省令で定めるものをいう。同号において同じ。)であつて法務大臣が指定するものに属する法務省令で定める相当程度の知識又は経験を必要とする技能を要する業務に従事する活動
(i) Activities to engage in duties that require skills for which a considerable degree of knowledge or experience provided for in Ministry of Justice Order which belong to a specified industrial field (meaning the field specified in Ministry of Justice Order as an industrial field for which shortage of labor should be secured by employing foreign nationals due to difficulty in securing human resources; the same applies in the following item) designated by the Minister of Justice is necessary, based on a contract (limited to those conforming to the provisions of Article 2-5, paragraph (1) through paragraph (4); the same applies in the following item) concerning employment signed with a public or private organization in Japan designated by the Minister of Justice;
 
 
二 法務大臣が指定する本邦の公私の機関との雇用に関する契約に基づいて行う特定産業分野であつて法務大臣が指定するものに属する法務省令で定める熟練した技能を要する業務に従事する活動
(ii) activities to engage in duties that require expert skills specified in Ministry of Justice Order which belong to a specified industrial field designated by the Minister of Justice conducted based on a contract concerning employment signed with a public or private organization in Japan designated by the Minister of Justice.
技能実習
Technical Intern Training
一 次のイ又はロのいずれかに該当する活動
(i) Activities which fall under either of the following item (a) or (b):
 
 
イ 技能実習法第八条第一項の認定(技能実習法第十一条第一項の規定による変更の認定があつたときは、その変更後のもの。以下同じ。)を受けた技能実習法第八条第一項に規定する技能実習計画(技能実習法第二条第二項第一号に規定する第一号企業単独型技能実習に係るものに限る。)に基づいて、講習を受け、及び技能、技術又は知識(以下「技能等」という。)に係る業務に従事する活動
(a) activities to attend lectures and engage in services relating to skills, technique or knowledge (hereinafter referred to as "skills, etc. ") based on the technical intern training plan (limited to those pertaining to individual-enterprise-type technical intern training (i) pursuant to the provisions of Article 2, paragraph (2), item (i) of the Technical Intern Training Act) provided for in Article 8, paragraph (1) of the Technical Intern Training Act, which received accreditation (where a change has been approved in accordance with the provisions of Article 11, paragraph (1) of the Technical Intern Training Act, the plan after the change; hereinafter the same applies) pursuant to Article 8, paragraph (1) of the Technical Intern Training Act);
 
 
ロ 技能実習法第八条第一項の認定を受けた同項に規定する技能実習計画(技能実習法第二条第四項第一号に規定する第一号団体監理型技能実習に係るものに限る。)に基づいて、講習を受け、及び技能等に係る業務に従事する活動
(b) activities to attend lectures and engage in duties related to skills, etc. based on the technical intern training plan (limited to those pertaining to supervising-organization-type technical intern training (i) pursuant to the provisions of Article 2, paragraph (4), item (i) of the Technical Intern Training Act) provided for in Article 8, paragraph (1) of the Technical Intern Training Act, which received the accreditation set forth under the same paragraph.
 
 
二 次のイ又はロのいずれかに該当する活動
(ii) Activities which fall under either of the following (a) or (b):
 
 
イ 技能実習法第八条第一項の認定を受けた同項に規定する技能実習計画(技能実習法第二条第二項第二号に規定する第二号企業単独型技能実習に係るものに限る。)に基づいて技能等を要する業務に従事する活動
(a) activities to engage in duties that require to skills, etc. based on the technical intern training plan (limited to those pertaining to individual-enterprise-type technical intern training (ii) pursuant to the provisions of Article 2, paragraph (2), item (ii) of the Technical Intern Training Act) provided for in Article 8, paragraph (1) of the Technical Intern Training Act, which received the accreditation set forth under the same paragraph;
 
 
ロ 技能実習法第八条第一項の認定を受けた同項に規定する技能実習計画(技能実習法第二条第四項第二号に規定する第二号団体監理型技能実習に係るものに限る。)に基づいて技能等を要する業務に従事する活動
(b) activities to engage in duties that require skills, etc. based on the technical intern training plan (limited to those pertaining to supervising-organization-type technical intern training (ii) pursuant to the provisions of Article 2, paragraph (4), item (ii) of the Technical Intern Training Act) provided for in Article 8, paragraph (1) of the Technical Intern Training Act, which received the accreditation set forth under the same paragraph.
 
 
三 次のイ又はロのいずれかに該当する活動
(iii) Activities which fall under either of the following sub-item (a) or (b):
 
 
イ 技能実習法第八条第一項の認定を受けた同項に規定する技能実習計画(技能実習法第二条第二項第三号に規定する第三号企業単独型技能実習に係るものに限る。)に基づいて技能等を要する業務に従事する活動
(a) activities to engage in duties that require skills, etc. based on the technical intern training plan (limited to those pertaining to individual-enterprise-type technical intern training (iii) pursuant to the provisions of Article 2, paragraph (2), item (iii) of the Technical Intern Training Act) provided for in Article 8, paragraph (1) of the Technical Intern Training Act, which received the accreditation set forth under the same paragraph;
 
 
ロ 技能実習法第八条第一項の認定を受けた同項に規定する技能実習計画(技能実習法第二条第四項第三号に規定する第三号団体監理型技能実習に係るものに限る。)に基づいて技能等を要する業務に従事する活動
(b) activities to engage in duties that require skills, etc. based on the technical intern training plan (limited to those pertaining to supervising-organization-type technical intern training (iii) pursuant to the provisions of Article 2, paragraph (4), item (iii) of the Technical Intern Training Act) provided for in Article 8, paragraph (1) of the Technical Intern Training Act, which received the accreditation set forth under the same paragraph.
(3)
 
 
在留資格
Status of Residence
本邦において行うことができる活動
Authorized Activities in Japan
文化活動
Cultural Activities
収入を伴わない学術上若しくは芸術上の活動又は我が国特有の文化若しくは技芸について専門的な研究を行い若しくは専門家の指導を受けてこれを修得する活動(四の表の留学の項から研修の項までの下欄に掲げる活動を除く。)
Academic or artistic activities that do not involve any income, or activities conducted to acquire culture or arts and crafts peculiar to Japan by conducting specialized research or through the guidance of experts (except for activities listed in the right-hand column of the "Student" through "Trainee" sections in the Appended Table (4)).
短期滞在
Temporary Visitor
本邦に短期間滞在して行う観光、保養、スポ―ツ、親族の訪問、見学、講習又は会合への参加、業務連絡その他これらに類似する活動
Activities for sightseeing, recreation, sports, visiting relatives, tour of facilities, participating in lectures or meetings, business liaison or other similar activities during a short stay in Japan.
備考 法務大臣は、特定技能の項の下欄の法務省令を定めようとするときは、あらかじめ、関係行政機関の長と協議するものとする。
Remarks: If the Minister of Justice seeks to establish the Ministry of Justice Order in the right-hand column corresponding to "Specified Skilled Worker," the Minister is to consult with the head of the related administrative organs in advance.
(4)
 
 
在留資格
Status of Residence
本邦において行うことができる活動
Authorized Activities in Japan
留学
Student
本邦の大学、高等専門学校、高等学校(中等教育学校の後期課程を含む。)若しくは特別支援学校の高等部、中学校(義務教育学校の後期課程及び中等教育学校の前期課程を含む。)若しくは特別支援学校の中学部、小学校(義務教育学校の前期課程を含む。)若しくは特別支援学校の小学部、専修学校若しくは各種学校又は設備及び編制に関してこれらに準ずる機関において教育を受ける活動
Activities to receive an education at a university, technical college, senior high school (including the second semester course at a school for secondary education), senior high school course of a special-needs school, junior high school (including the second semester course at a compulsory education school and the first semester course of at a school for secondary education) or a junior high school course of a special-needs school, elementary school (including the first semester course at a compulsory education school) or an elementary school course of a special-needs school, advanced vocational school, miscellaneous school or an equivalent educational institution in terms of facilities and organization in Japan.
研修
Trainee
本邦の公私の機関により受け入れられて行う技能等の修得をする活動(二の表の技能実習の項の下欄第一号及びこの表の留学の項の下欄に掲げる活動を除く。)
Activities to acquire skills, etc. by being accepted at a public or a private organization in Japan (except for the activities listed in the right-hand column of "Technical Intern Training" in item (i) in the Appended Table (2) and the right-hand column of the "Student" section in this Table).
家族滞在
Dependent
一の表、二の表又は三の表の上欄の在留資格(外交、公用、特定技能(二の表の特定技能の項の下欄第一号に係るものに限る。)、技能実習及び短期滞在を除く。)をもつて在留する者又はこの表の留学の在留資格をもつて在留する者の扶養を受ける配偶者又は子として行う日常的な活動
Daily activities of a spouse or child supported by the foreign national staying in Japan with the status of residence referred to in the left-hand column of the Tables (1), (2) or (3) (excluding "Diplomat," "Official," "Specified Skilled Worker" (limited to the those pertaining to item (i) of the right-hand column corresponding to "Specified Skilled Worker" of the Table (2)), "Technical Intern Training," and "Temporary Visitor") or staying with the status of residence of "Student" in this Table.
(5)
 
 
在留資格
Status of Residence
本邦において行うことができる活動
Authorized Activities in Japan
特定活動
Designated Activities
法務大臣が個々の外国人について特に指定する活動
Activities which are specifically designated by the Minister of Justice for individual foreign nationals
別表第二(第二条の二、第七条、第二十二条の三、第二十二条の四、第六十一条の二の二、第六十一条の二の八関係)
Appended Table II (Re. Art. 2-2 ,7, 22-3, 22-4, 61-2-2, and 61-2-8)
在留資格
Status of Residence
本邦において有する身分又は地位
Personal status or position for which residence is authorized
永住者
Permanent Resident
法務大臣が永住を認める者
Those who are permitted permanent residency by the Minister of Justice
日本人の配偶者等
Spouse or Child of Japanese National
日本人の配偶者若しくは特別養子又は日本人の子として出生した者
The spouse of a Japanese national, or a child specially adopted by a Japanese national or those born as the child of a Japanese national
永住者の配偶者等
Spouse or Child of Permanent Resident
永住者等の配偶者又は永住者等の子として本邦で出生しその後引き続き本邦に在留している者
The spouse of a permanent resident, etc., or those born as the child of a permanent resident, etc. in Japan and who have continued to reside in Japan since birth
定住者
Long-Term Resident
法務大臣が特別な理由を考慮し一定の在留期間を指定して居住を認める者
Those who are authorized to reside in Japan with a period of stay designated by the Minister of Justice in consideration of special circumstances
 

幣事務所では、一緒に働いてくれる方を募集しています。留学生大歓迎です!
くわしくは

コチラ

Please feel free to contact us

事務所概要

事務所名

ソリューション行政書士事務所 

〒108-0075
東京都港区港南2-16-2太陽生命品川ビル28F

入国管理局
申請取次行政書士
宅地建物取引士
深津重人
メールアドレス solution@bridge2n.jp

電話番号

FAX番号

03-6555-5297

03-6771-8857

サイドメニュー

サイドメニュー