यस अवस्थामा यो प्रस्थानको लागि तयार गर्नको लागि "विशिष्ट गतिविधि" अवधि हुनेछ।
के तपाईंले सक्नु भएको सबै गर्नुभयो?
तपाईंले जारी गर्न कागजातहरू जारी गर्नुभयो?
अपडेट र परिवर्तनहरूलाई अनुमति नदिनुको कारण के थियो?
के तपाईंले बुझ्नुभयो?
के तपाईंले आफ्नो बचाव गर्नुभयो?
यदि तपाईंले गल्ती गर्नुभयो भने तपाईंले माफी माग्नुपर्दछ, तरिका बुझाउनुहोस्, र वाक्यहरू पेश गर्नुहोस् जुन भविष्यमा तपाईं के हुन लाग्नुहुन्छ भनेर वर्णन गर्दछ, (जापानी राम्रो छ।)
त्यहाँ तपाई वरिपर कोही छ जसलाई तपाईलाई सहयोग चाहिन्छ तपाइँलाई के चाहिन्छ र के तपाइँ समर्थन गर्न जारी राख्नुहुन्छ भनेर लेख्न त्यस व्यक्तिलाई सोध्नुहोस्। (हामी एक जापानी अनुवाद थप्न चाहन्छौं यदि तपाईं फेरि जापान फर्केर आउन चाहानुहुन्छ भने, के तपाईं यसका लागि तयारी गर्दै हुनुहुन्छ? त्यहाँ धेरै थर्न्गहरू हुनुपर्दछ, तपाईंले गर्नुपर्ने कामहरू, तपाईंले गर्नुपर्ने कामहरूको अन्त्य गर्नुहोस्, समय सीमित छ।
कृपया हामीलाई सम्पर्क गर्नुहोस्,
Please contact us.
In this case, it will be a "specific activity" period to prepare for departure.
Did you do everything you could?
Did you issue the documents to be issued?
What was the reason for not allowing updates and changes?
Did you understand?
Did you defend yourself?
If you made a mistake
You should apologize, explain why, and submit a sentence that describes what you are going to do in the future.
(Japanese is preferable.)
Is there anyone around you who needs or supports you?
Ask that person to write down what you need and what you will continue to support.
(Let's add a Japanese translation)
If you want to come back to Japan again, are you preparing for it?
There must be a lot of things you can do, things you need to do, and things you have to do.
Time is limited.
Please contact us.