品川駅直結。ビザ申請のご相談なら。

ソリューション行政書士法人

〒108-0075 東京都港区港南2-16-2 太陽生命品川ビル28F

03-6555-5297

メールはこちら

 

外国人生活支援ポータルサイト(やさしい日本語)の中見出し画像
2021ねん4がつ9にち:ガイドブックをあたらしいものにしました。

जापान प्रवेश/बसोबास प्रक्रिया(入国・在留手続)
नयाँ कोरोना भाइरस सङ्क्रामक रोगको सङ्क्रमण विस्तारको कारणले भिसा सम्बन्धित गतिविधि गर्न नपाइएको अवस्थामा हुने भिसा रद्द प्रक्रियाको "मनासिब कारण" बारेमा(新型コロナウイルス感染症の感染拡大に伴い在留資格に係る活動を行うことができない場合における在留資格取消手続の「正当な理由」について)

(本国等への帰国が困難な外国人に係る取扱い)
(本邦に入国を予定している方に係る取扱い)
कोरोनाको कारणले देश फ़र्कन नसकी जापानमा खर्च धान्न नसकेकोले पार्ट-टाइम काम गर्न चाहनेहरुको लागि(コロナ禍で帰国することができず,本邦での生計維持が困難であるため,就労(アルバイト)を希望する方へ)
(在留資格認定証明書の有効期間の延長について)


(再入国許可の有効期間内に日本への再入国が困難な永住者への対応について)

ठेगानाको सूचना दर्ता(住所の届出)
विदेशी नागरिकहरूको लागि आधारभूत दर्ता प्रणाली(外国人住民に係る住民基本台帳制度(総務省HP))

रोजगारी/श्रम(労働・雇用)
कम्पनी छोड्ने या छोडेर नयाँ काम खोजिरहेका व्यक्तिहरू हेलो वर्क जाऔँ(ハロワークにいきましょう)
(労働条件ハンドブック)
श्रमिक दुर्घटना बिमा दाबी गर्दाको गाइडबुक<प्रथम संस्करण>
श्रमिक दुर्घटना बिमा दाबी गर्दाको गाइडबुक<द्वितीय संस्करण> (労災保険請求のためのガイドブック)
विदेशी कामदारहरूको लागि टेलिफोन परामर्श/श्रम अवस्था परामर्श हट लाइन/वैदेशक श्रमिकहरुको परामर्श कर्नर(相談機関のご紹介(外国人労働者向け))

कल्याण(福祉)
 बालबच्चाको वृद्धि-ववकास बारेमा विन्ता लागेको कुरा छ की?  (発達障害に関する外国人保護者向けパンフレット)(国立障害者リハビリテーションセンター)

पेन्सन/कर्मचारी बिमा(年金・社会保険)
जापानी राष्ट्रिय पेन्सन प्रणाली (日本の国民年金制度)
सामाजिक बीमा प्रणालीमा नामंकनको सूचना(社会保険制度加入のご案内)
कर्मचारी पेन्सन बीमा तथा कर्मचारी स्वास्थ्य बीमा प्रणालीबारे जानकारी(厚生年金保険・健康保険制度のご案内)

विपद् रोकथाम(防災)
 
नयाँ सुरक्षित स्थानमा जाने जानकारी(新たな避難情報)(内閣府防災担当)
★ विदेशीहरूको लागि विपद् न्यूनीकरणका प्वाइन्टहरू外国人のための減災のポイント)(内閣府防災担当)
विपद् आइपर्दा सजिलो हुने एप्लिकेसन र WEB साइट(災害時に便利なアプリとWEBサイト)
मौसम (मौसम, ठूलो वर्षा, उच्च तापक्रम आदि), भूकम्प, सुनामी, ज्वालामुखी पहाड सम्बन्धी जानकारी(気象(天気、大雨、高温など)・地震・津波・火山に関する情報)


बासस्थान(住宅)
कोठा खोज्नको गाइड बुक(部屋探しのガイドブック)

Khai báo địa chỉ(住所の届出)
Chế độ đăng ký thường trú cơ bản đối với cư dân nước ngoài(外国人住民に係る住民基本台帳制度(総務省HP))

Lao động / việc làm(労働・雇用)
Dành cho những người sắp thôi việc/ người đã thôi việc và đang tìm công việc mới Hãy tới văn phòng Hellowork.(ハローワークにいきましょう)
Điều kiện làm việc Sổ tay(労働条件ハンドブック)
Sách hướng dẫn để yêu cầu bảo hiểm tai nạn lao động<Phần 1>
Sách hướng dẫn để yêu cầu bảo hiểm tai nạn lao động<Phần 2>  (労災保険請求のためのガイドブック)
Số điện thoại tư vấn dành cho lao động nước ngoài/Đường dây nóng tư vấn điều kiện lao động/Bộ phận phụ trách tư vấn cho lao động nước ngoài(相談機関のご紹介(外国人労働者向け))

Giáo dục / học tiếng Nhật(教育・日本語学習)
SỔ TAY HƯỚNG DẪN NHẬP HỌC ~CÁC THỦ TỤC NHẬP HỌC VÀO TRƯỜNG HỌC CỦA NHẬT BẢN~(外国人児童生徒のための就学ガイドブック)
Hướng dẫn nhập học cho người nước ngoài ~ Về các thủ tục nhập học vào trường học của Nhật Bản ~(外国人児童生徒のための就学ガイド(概要))
Cho phụ huynh có con em ở tuổi đi học mẫu giáo — Khi vào mẫu giáo của Nhật Bản —(幼稚園の就園ガイド)
Trang web học tiếng Nhật dành cho "Người nước ngoài sinh sống" Cuộc sống được kết nối và mở rộng hơn với tiếng Nhật(つながるひろがる にほんごでのくらし)

Phúc lợi(福祉)
★ Bạn có mối lo nào về sự phát triển của con bạn không?(発達障害に関する外国人保護者向けパンフレット)(国立障害者リハビリテーションセンター)

Lương hưu, Bảo hiểm xã hội(年金・社会保険)
Chế độ bảo hiểm lương hưu toàn dân của Nhật Bản(日本の国民年金制度)
Đăng ký vào Hệ thống Bảo hiểm Xã hội(社会保険制度加入のご案内)
Giới thiệu bảo hiểm hưu trí và bảo hiểm sức khỏe(厚生年金保険・健康保険制度のご案内)

Thuế(税金)
Dành cho người nước ngoài làm việc tại Nhật Bản / Đừng quên nộp thuế cư trú!(日本で働く外国人の方へ / 住民税の支払いをお忘れなく!)

Phòng chống thiên tai(防災)
 
Thông tin lánh nạn mới(新たな避難情報)(内閣府防災担当)
★ Các điểm quan trọng để giảm nhẹ thiệt hại do tai họa dành cho người ngước ngoài(外国人のための減災のポイント)(内閣府防災担当) 

(防災ポータル)
Các ứng dụng và trang web tiện lợi khi có thiên tai(災害時に便利なアプリとWEBサイト)
Thông tin liên quan đến khí tượng (thời tiết, mưa to, nhiệt độ cao v.v.) - động đất - sóng thần - núi lửa(気象(天気、大雨、高温など)・地震・津波・火山に関する情報)


Nhà ở(住宅)
Sách hướng dẫn tìm nhà(部屋探しのガイドブック)

Prosedur Masuk dan Tinggal di Jepang(入国・在留手続)
Perlakuan terhadap WNA yang Mengalami Kesulitan untuk Kembali ke Negara Asal(本国等への帰国が困難な外国人に係る取扱い)
Perlakuan terhadap WNA yang Berencana Memasuki Jepang(本邦に入国を予定している方に係る取扱い)
Tentang "alasan sah" dari prosedur pencabutan izin tinggal ketika kegiatan yang berkaitan dengan izin tinggal tidak dapat dilakukan karena penyebaran infeksi virus corona baru(新型コロナウイルス感染症の感染拡大に伴い在留資格に係る活動を行うことができない場合における在留資格取消手続の「正当な理由」について)
Bagi yang ingin bekerja (kerja paruh waktu) karena kesulitan mata pencaharian di Jepang dan belum memungkinkan untuk pulang ke negaranya akibat adanya pandemi covid-19.(コロナ禍で帰国することができず,本邦での生計維持が困難であるため,就労(アルバイト)を希望する方へ)
Perlakuan Baru Mengenai Masa Berlaku Certificate of Eligibility(在留資格認定証明書の有効期間の延長について)
Untuk Permanent Resident yang mengalami kesulitan untuk memasuki Jepang kembali dalam masa berlaku Re-entry Permit karena pandemi COVID-19 (berlaku mulai 29 Juni 2020)(再入国許可の有効期間内に日本への再入国が困難な永住者への対応について)

Informasi Tentang Alamat(住所の届出)
Sistem Registrasi Dasar Kependudukan terkait Penduduk Asing(外国人住民に係る住民基本台帳制度(総務省HP))

Tenaga kerja / Pekerjaan(労働・雇用)
Bagi Anda yang akan berhenti kerja/berhenti kerja lalu mencari pekerjaan baru  Mari pergi ke Hello Work. (ハローワークにいきましょう)
Buku Panduan Kondisi Kerja(労働条件ハンドブック)
Buku Panduan Klaim Asuransi Kecelakaan Kerja<Jilid 1>(労災保険請求のためのガイドブック 第1編)
Buku Panduan Klaim Asuransi Kecelakaan Kerja<Jilid 2>(労災保険請求のためのガイドブック 第2編)
Layanan Konsultasi via Telepon untuk Pekerja Asing/Hotline Konsultasi Standar Ketenagakerjaan/Panduan Biro Ketenagakerjaan dengan Layanan Konsultasi Pekerja Asing (Penasihat untuk Pekerja Asing)(相談機関のご紹介(外国人労働者向け))

Kesejahteraan(福祉)
 Apakah Anda memiliki kekhawatiran terkait perkembangan anak Anda(発達障害に関する外国人保護者向けパンフレット)(国立障害者リハビリテーションセンター)

Pensiun dan Asuransi Sosial(年金・社会保険)
Program Pensiun Nasional Jepang (日本の国民年金制度)
Pendaftaran dalam Sistem Asuransi(社会保険制度加入のご案内)
Panduan Sistem Asuransi Pensiun Karyawan dan Asuransi Kesehatan Karyawan(厚生年金保険・健康保険制度のご案内)

Perumahan(住宅)
Buku Panduan Pencarian Apartemen(部屋探しのガイドブック)

お問い合わせはこちらから

03-6555-5297

サイト内検索

サイドメニュー